There's nothing in this world that we cannot see if we don't try looking first...snk meta /psycho babble Ask away! I promise I don't bite (much)...
illegal immigrants? you mean white people
except that white people didn’t immigrate into the united states… they funded the united states. you can’t illegally immigrate into a society you created.
did you actually just say white people created society in america
vile-priestess said: So I know that the official CR translation of the chapter title for 59 is "A Monster's Soul" but supposedly "外道" can also mean "heretic"? Now I'm curious, does Isayama use the same word in the early chapters when the bullies call Armin a heretic?
They don’t. They call Armin a 屁理屈野郎 herikutsu yarou which is a derogatory way of saying “asshole who argues for the sake of arguing.” I don’t think we have a similar insult in English (“Devil’s advocate” isn’t quite the same thing) but we all know the type. You know, THAT person who always has to start an argument just to prove that they’re smarter than everyone else? That’s the connotation of herikutsu yarou.
You’re right that 外道 could mean “heretic” or it could mean “monster,” but in the context of chapter 59 I think that “monster” is the better translation. Armin has never really cared about being branded a heretic, and that’s not the conflict that he struggles with in chapter 59. Rather, what’s eating Armin up inside is the fear that he may be turning into a monster.